Leo Tolstoi (1828–1910)

148 Sprüche Romantik

Bei uns heiraten die Leute, ohne in der Ehe etwas anderes zu sehen als eine Paarung, und das Ende vom Liede ist Betrug oder Gewalttat. Der Betrug wird noch einigermaßen leicht ertragen. Mann und Frau lügen den Leuten vor, daß sie in der Einehe leben, in Wirklichkeit jedoch leben sie in Vielweiberei und Vielmännerei.

Tolstoi, Die Kreutzersonate (Крейцерова соната), 1890. II. Übersetzt von August Scholz

Ich muss lernen, mit dem Mühlstein am Hals nicht zu ertrinken.

Tolstoi, Tagebücher. 1884

Die Ehen werden ja jetzt genau so angelegt wie die Fuchseisen. Nichts natürlicher auch: das Mädchen ist herangereift, also muß es einen Mann haben. Die Sache erscheint sehr einfach, wenn das Mädchen keine Mißgeburt ist und es an heiratslustigen Männern nicht fehlt.

Tolstoi, Die Kreutzersonate (Крейцерова соната), 1890. VIII. Übersetzt von August Scholz

Glückliche Ehen haben keine Geschichte.

Internet

Ehe: Leiden in Gestalt von Unfreiheit, Sklaverei, Übersättigung, Abscheu, aller Arten geistiger und körperlicher Mängel der Gatten, die man ertragen muss – Bosheit, Dummheit, Falschheit, Eitelkeit, Trunksucht, Faulheit, Geiz, Eigennutz, Laster, und in gleicher Weise physische Mängel, Hässlichkeit, Unsauberkeit, Gestank, Wunden, Wahnsinn…

Tolstoi, Tagebücher. 1889

Die Harmonie zwischen den Ehegatten erfordert, dass sich in den Ansichten über Welt und Leben, falls sie nicht übereinstimmen, derjenige, der weniger darüber nachgedacht hat, dem unterordnet, der mehr darüber nachgedacht hat.

Tolstoi, Tagebücher. 1894

Die Ehe ist, abgesehen vom Tode und in der Zeit bis zum Tode, das wichtigste und unwiderruflichste Ereignis.

Tolstoi, Tagebücher. 1896

Leidenschaftslosigkeit, das heißt eine immer gleiche und abgeklärte Betrachtungsweise macht die Weisheit der Greise aus.

Tolstoi, Tagebücher. 1854

Alter ist Freiheit, Vernunft, Klarheit, Liebe.

Tolstoi, Tagebücher. 1904

Je weiter ich im Alter voranschreite, und je mehr ich die Frage des Krieges durchdenke, desto überzeugter bin ich, dass die einzige Lösung der Frage die Weigerung der Bürger ist, Soldat zu werden.

Tolstoi, L., Briefe. An Bertha von Suttner, 28. August 1901

Meine Speise ist die, daß ich den Willen und die Werke dessen tue, der mich gesandt hat. Jeder von uns hat dieses sein Werk zu tun. Möglich, daß wir nicht wissen, worin dieses Wer besteht, worin aber unsere Teilnahme daran besteht, das können wir unmöglich nicht wissen.

Tolstoi, Für alle Tage. Ein Lebensbuch. Erste vollständig autorisierte Übersetzung, hg. von Dr. E. H. Schmitt und Dr. A. Skarva, 2 Bde., Dresden 1906/07

Alle tun Gottes Werk, ob sie wollen oder nicht. Und wie schön ist es, zu wollen.

Tolstoi, Tagebücher. 1889

Du hast kein Mitleid mit dir selbst gehabt – du hast dich nicht geschont – Gott wird mit dir Mitleid haben.

Tolstoi, Die Macht der Finsternis (Власть тьмы), 1886

Gott lieben, heißt das wünschen, was Gott wünscht. Er wünscht aber allen das Gute.

Tolstoi, Aufruf an die Menschheit, 1901

Liebe zum Guten (zu Gott) und Unsterblichkeitsglaube ist ein und dasselbe.

Tolstoi, Für alle Tage. Ein Lebensbuch. Erste vollständig autorisierte Übersetzung, hg. von Dr. E. H. Schmitt und Dr. A. Skarva, 2 Bde., Dresden 1906/07

Gibt es Gott? Ich weiß es nicht. Ich weiß, es gibt ein Gesetz meines geistigen Wesens. Die Quelle, den Ursprung dieses Gesetzes nenne ich Gott.

Tolstoi, Tagebücher. 1906

Meine gesamte Lebensbeschäftigung besteht darin, die Wahrheit zu erkennen und auszusprechen.

Tolstoi, Tagebücher. 1885

Je mehr Verfolgung, umso offensichtlicher wird die Wahrheit.

Tolstoi, Tagebücher. 1893

Für jeden Menschen existiert ein besonderer Weg, auf dem jede These für ihn zur Wahrheit wird.

Tolstoi, Tagebücher. 1852

Die Wahrheit und das Gute sind unzertrennlich.

Tolstoi, Für alle Tage. Ein Lebensbuch. Erste vollständig autorisierte Übersetzung, hg. von Dr. E. H. Schmitt und Dr. A. Skarva, 2 Bde., Dresden 1906/07

Das Vorwärtsschreiten der Menschheit auf dem Gebiete der Erkenntnis besteht in dem Abstreifen der Hüllen, die die Wahrheit verdecken.

Tolstoi, Für alle Tage. Ein Lebensbuch. Erste vollständig autorisierte Übersetzung, hg. von Dr. E. H. Schmitt und Dr. A. Skarva, 2 Bde., Dresden 1906/07